Как внести изменения в протокол судебного заседания?
Заседание суда в ''оцаа ле-поаль'' переводил на русский язык переводчик, назначенный ''оцаа ле-поаль''. В протоколе этого заседания я обнаружил ошибки в переводе, существенно искажающие мои утверждения в суде. 1. Кто отвечает за качество перевода? Как это можно исправить? Должен ли я сообщить об этом судье? По решению регистратора ''оцаа ле поаль'' ответчик и истец должны были до суда обменяться ПИСЬМЕННЫМИ претензиями. Истец (я) предоставил свои претензии, а ответчик (банк) — нет. Банк излагал свои претензии устно в суде. 2. Можно ли это считать выполнением решения об обмене претензиями? Может ли это быть, в том числе, предметом апелляции?
Ефим
Ответ адвоката
1. По поводу перевода будет сложно доказать. 2. Если судья дал согласие, то ''да''.
Вернутся к списку